Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسات الاتحاد الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسات الاتحاد الأوروبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Refuerzo de la capacidad diplomática. Necesitamos un sistema que combine los recursos de los Estados miembros con los recursos de las instituciones de la Unión.
    قدرة دبلوماسية أقوى: إننا بحاجة إلى نظام يجمع بين موارد الدول الأعضاء وموارد مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • 1.62 La relación entre las Naciones Unidas y las diversas instituciones de la Unión Europea evoluciona rápidamente y es cada vez más intensa.
    1-62 وما فتئت العلاقة بين الأمم المتحدة ومختلف مؤسسات الاتحاد الأوروبي تتطور بسرعة وتصبح كثيفة بشكل متزايد.
  • Hafrad, Consejero de Argelia. Celebramos reuniones muy útiles e informativas en Alemania, la República Árabe Siria y Turquía, así como con instituciones de la Unión Europea en Bruselas.
    أجرينا في ألمانيا وتركيا والجمهورية العربية السورية اجتماعات مفيدة جدا تبادلنا فيها المعلومات، واجتمعنا مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
  • Representaría al Secretario General en toda la gama de cuestiones políticas, de desarrollo y sociales de interés común para las Naciones Unidas, las instituciones de la Unión Europea y otras organizaciones internacionales.
    كما أنه سيمثل الأمين العام في المدى الكامل من القضايا السياسية والإنمائية والاجتماعية ذات الأهمية المشتركة للأمم المتحدة، ومؤسسات الاتحاد الأوروبي، وغيرها من المنظمات الدولية.
  • Bulgaria participa en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en calidad de país que ha firmado el Tratado de adhesión a la Unión Europea y que actúa en calidad de observador activo en los órganos e instituciones de la Unión Europea.
    وتشارك بلغاريا في الدورة الستين للجمعية العامة بوصفها بلداً وقّع معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ويتمتع بوضع مراقب نشط في هيئات ومؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • Buen ejemplo de ello son los planes para el futuro de la Escuela de Traducción e Interpretación de la Universidad de Ginebra, que probablemente enviará cinco promociones sucesivas de graduados a trabajar en las instituciones de la Unión Europea.
    وقد اتضح ذلك من الخطط المستقبلية لكلية الترجمة التحريرية والفورية بجامعة جنيف، التي يُرجح أن تلتحق خمس دفعات متتالية من خريجيها بالعمل لدى مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • Además, la Comisión asesora al Gobierno de Francia sobre formas de mejorar la legislación contra la discriminación y coopera con las instituciones de la Unión Europea y las organizaciones internacionales que se ocupan de la lucha contra la discriminación.
    وتقدم المشورة إلى الحكومة الفرنسية فيما يتعلق بإدخال تحسينات على تشريعات مناهضة التمييز. وتتعاون اللجنة كذلك مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال مكافحة التمييز.
  • Del 29 de abril al 9 de mayo de 2005 el Presidente visitó Alemania, las instituciones de la Unión Europea en Bruselas, Turquía y la República Árabe Siria.
    وزار في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2005 كلا من ألمانيا ومؤسسات الاتحاد الأوروبي في بروكسل وتركيا والجمهورية العربية السورية.
  • El Oficial de Enlace es el principal intermediario del personal administrativo y operacional de la ONUDD en sus tratos con las instituciones de la Unión Europea con sede en Bruselas y Luxemburgo.
    ويمثّل ضابط الاتصال حلقة الوصل الرئيسية لموظفي الإدارة والعمليات في المكتب فيما يتعلق بعلاقاتهم مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي القائمة في بروكسل ولكسمبرغ.
  • El Centro ha colaborado con las Naciones Unidas y asociados intergubernamentales en apoyo del desarrollo de políticas y la creación de capacidades dentro de las instituciones de la Unión Europa, inclusive en el contexto de la Iniciativa europea para la democracia y los derechos humanos y la labor del Foro sobre el niño y la familia del Consejo de Europa.
    عمل المركز مع الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين الدوليين لدعم وضع السياسات وبناء القدرات داخل مؤسسات الاتحاد الأوروبي، عن طريق عدة أمور من بينها المبادرة الأوروبية للديمقراطية وحقوق الإنسان وأعمال المنتدى المعني بالأطفال وأسرهم التابع لمجلس أوروبا.